Farmasötik Çeviri

Farmasötik Çeviri Nedir, Çeviride Önem Verilmesi Gereken Detaylar Nelerdir?

Çevirinin günlük yaşantımızdaki yeri ve önemi yadsınamaz bir gerçek. Her alanda karşımıza çıkan ve her konuda önemli bir yere sahip olan çeviri, özellikle medikal alanda hayati bir önem taşımaktadır. Günlük hayatımızda sık sık karşımıza çıkan normal çeviride yapılan hatalar, küçük düzenlemeler ile ortadan kaldırılabiliyor. Fakat medikal çeviride ne yazık ki bu mümkün değil. Medikal konularda yapılan çeviriler insan sağlığını direkt etkilemesinden ötürü çeviride yanlışlık yapılması geri dönüşü olmayan sonuçlar doğurabilmektedir.

Farmasötik; dikkatli çeviri gerektiren özel bir çeviri alanıdır. Şirketimiz ilaç ve kimya terminolojisine hakimiyet isteyen farmasötik çevirileri konusunda uzmanlaşmış kadrosuyla hizmet vermektedir.

Farmasötik Çeviri Nedir? Ne Amaçla kullanılır?

Farmasötik çeviri içerisinde ilaç üretimi ve ilaç içerikleri ile ilgili çeviriler bulunduran bir çeviri türüdür. Özellikle etiketler, prospektüsler ve ilaç kutuları üzerinden bulunan talimatları içermektedir. Reçete çevirisinin bir benzeri niteliğindedir. Farmasötik Çeviri hayati önem taşır. Süreçte yapılan en basit bir hata bile, ameliyata hazırlanan bir hastanın hangi riskleri kabul ettiğini bilmemesi veya aşırı dozda ilaç alınmasına yol açması gibi etkenler doğurabilir. Bu da insan hayatının riske edilmesine neden olmaktadır. Bir ilacın etkileri, kullanım şekilleri, alınması gereken doz miktarı gibi önemli konularda yine bu bilimin alt dalını oluşturmaktadır. Ayrıca farmasötik çeviri aynı zamanda ilaç ruhsatı, klinik veriler ve testler, ilaçların ve tıbbi araçların kullanım kılavuzunu da içermektedir.

İlaç Ruhsatı Ve Tıbbi Araçların Kullanım Kılavuzu

Bir ilacın sağlık hizmetine sunulabilmesi için, önce ruhsatının alınması gerekmektedir. Bunun amacı ilacın yeterli güvenlik ve gerekli kaliteye sahip olmasından emin olmaktır. Bu sayede hiçbir ilaç hastaların hayatını tehdit etmeyecek ve tüm bu detaylara özen gösterilen yollardan geçildiği için güvenli bir biçimde kullanılabilecektir. Ülkemizde de bu uygulama büyük bir titizlikle yapılmaktadır. Farmasötik içerisinde ilaç ruhsatı çevirisi de bulunmaktadır. Bu sayede akıllarda herhangi bir soru işaretine yer edinmemekle beraber güvenli bir ilaç kullanımı sağlanmaktadır. İlaç ruhsatı dışında, farmasötik çeviri içerisinde ilaçların olduğu gibi tıbbi cihazların kullanım kılavuzu da bulunmaktadır. Birçok hastalık sebebiyle insanlar tıbbi cihazları kullanabilmektedir. Bu cihazların en etkili şekilde kullanılması ve kullanımın yarar sağlaması farmosötik çeviri sayesinde yapılmaktadır. Tıbbi cihazların ve araçların kullanım kılavuzunun varlığı bu sayede birçok insanın hayatını kolaylaştırmakta ve doğru kullanıma fayda sağlamaktadır.

Farmasötik çeviri hizmetlerinde ağırlıklı olarak çeviri yaptığımız konular

  • İlaç ruhsatları
  • Klinik ve farmakolojik veriler, testler
  • İlaç ve medikal gereçlerin kullanım ve açıklama kılavuzları