Teknik Çeviri

Teknik Çeviri

Teknik çeviriler konusuna özgü teknik terimler içeren ve teknik uzmanlar tarafından okunması amaçlanan belgelerdir. Dolayısıyla belgeyi çeviren tercümanın; terminolojiye hakim ve ilgili konuda çeviri tecrübesine sahip olması gerekir. Teknik tercüman kadromuz, teknik bilgi birikimine sahip dilbilimcilerden oluşmaktadır.

Teknik çeviriye oldukça geniş bir kapsamda ihiyaç duyulabilir. Neredeyse tüm sektörlerde kendi içerisinde teknik anlam bütünlüğünün korunması gereken pek çok detay ve öğe bulunmaktadır. Yani teknik çeviri tek bir alana işaret etmeden her sektörün kendi içerisindeki teknik konuların tamamını içerir diyebiliriz.

Teknik tercüme hizmetlerimiz ağırlıklı olarak aşağıdaki konuları kapsamaktadır:

  • Otomotiv çevirileri
  • Bilgi teknolojileri çevirisi
  • Telekomünikasyon çevirisi
  • Uzay teknolojileri çevirisi
  • Patent çevirisi (Tarifname çevirisi, görüş çevirisi ve fikri haklar ile ilgili her türlü belge çevirisi)
  • Televizyon ve yayın araçları
  • Savunma Sanayii çevirisi
  • İnşaat ve Mühendislik Alanları
  • Enerji
  • Üretim

Teknik çeviride şirket olarak uzmanlığımız

  • Kullanıcı kılavuzları çevirileri
  • Şartname çevirileri
  • Kalite belgesi çevirisi
  • Yönerge çevirisi
  • Katalog çevirisi

Kullanıcı Kılavuzu Çevirileri

Bir ürüne ya da makinaya ait kullanım kılavuzunun orjinal dilinden hedef dile tercüme edilme işini kapsar. Günümüzde kullanım kılavuzları hepimizin bildiği üzere 10'larca dilde sunulabilmektedir. Kılavuz çevirilerinde hassas olunması gereken nokta, çeviriye yorum katılmaması ve kullanımın net bir dil kullanımı ile ilgili dilde ifade edilebiliyor olmasıdır. Ürünün doğru bir şekilde kullanılması, kurulması vb. için teknik çevirinin mutlaka konusunda uzman kişiler tarafından yapılması oldukça önemlidir. Aksi taktirde ürüne sahip olan marka kullanıcılarıyla ilgili yanlış bilgilendirmeye dayalı sıkıntılar yaşayabilir ve bu da elbette markanın ticarai kariyerini ciddi olarak zedeleyebilir ve aynı zamanda kullanıcılara da ürün konusunda yanlış bilgiler vereceğinden ürünün tanıtımı açısından da olumsuz sonuçlar doğurur.

Şartname Çevirileri

Şartnamelerin yani bir iş ya da proje için şartların ve kuralların belirtildiği evrakların farklı dillere tercüme edilmesidir. Bu çevirilerin hedef dile birebir çevrilmesi işin ya da projenin doğru anlaşılması ve doğru süreci beraberinde getirmesi için çok önemlidir. Şartname çevirileri genellikle ülkeler arası ürün ya da hizmet alımlarında sıkça karşımıza çıkmaktadır. Kişinin alacağı ya da satacağı ürün ya da hizmete ilişkin detayları kendi dili içerisinde bile net olarak ifade edebilmesi bazen zorlayıcı olabiliyorken, farklı ülkelerle yapılan iş anlaşmalarında da hata payının olması kaçınılmaz gibi görünür. Ancak teknik çeviri konusunda deneyimli ve profesyonel bir tercüme ofisinden hizmet almanız halinde şartname tercümenizi hatasız olarak teslim alabilir, iş anlaşmanız içerisinde oluşabilecek problemleri, taahhütleri, çalışma şartlarında yaşanabilecek değişiklikleri bir problem yaşanmadan engelleyebilirsiniz.

Kalite Belgesi Çevirisi

Ürün, proje ya da hizmete ait kalite belgelerinin kendine ait dilden hedef dile çevrilmesi işlemlerini kapsar. Uzmanlık isteyen bu çeviri türünde, ürün, proje ya da hizmetin diline çevrildiği ülkedeki kullanım izinleri ve prosedürlerini belirlediğinden, profesyoneller tarafından yapılması doğru sonuçlar ortaya çıkaracaktır. Kalite belgeleri pek çok şirketin ticari kariyerlerinin devamlılığı açısından gerekli belgeler olduklarından, özellikle farklı ülkelerle yapılacak iş anlaşmaları ve yeterlilik bakımından büyük önem taşımaktadır.

Yönerge Çevirisi

Yönerge ya da uygulamaların tercümesi işidir. Pek çok yönerge her sektörde hem şirketin kendisi, hem şirket çalışanları, hem de şirketin müşterileri açısından önemli bilgiler içerir ve doğru olarak anlaşılması şirketin devamlılığıyla ilgili pek çok teknik bilgiyi de içerir. Orjinal dilin hedef dil tarafına doğru ve birebir şekilde aktarılması çok önemlidir. Yönerge çevirilerinin konusunda uzman tercümanlar tarafından yapılması ortaya çıkacak işlemlerin doğru olmasını sağlar. 

Katalog Çevirisi

Ürün ya da hizmetlere ait bilgilendirme kataloglarının kaynak dilden hedef dile çeviri işlemidir. Hedef tarafın doğru bilgiyi net bir şekilde alabilmesi için bu çeviri türünde de profesyonelleri tercih etmeniz çok önemlidir. Kataloglar şirketlerin genel ürün gamı ya da hizmetleri hakkında bir sunum dosyası niteliği taşır. Büyüme sağlamak isteyen ve farklı ülkelere açılan şirketler için doğru bir tanıtım yapmak adına doğru mesajı vermek çok önemli olmalıdır ve bu doğru mesaj da anck profesyonel bir çeviri hizmeti ile verilebilir.


Teknik çeviri ihtiyaçları belli dillere ağırlık veren konular değildir. Herhangi bir ülkede yapılan bir ürüne ait çevirilerin belki de tüm dünyanın konuştuğu dil seçeneklerine çevirisine ihtiyaç duyulabilir. Bu süreçte teknik çeviri yapan tercümanın teknik konularda deneyimli olması beklenirken, dil çiftine de ileri düzeyde hakim olması da beklenir. Bu sebeple profesyonel tercüme ofislerinde oldukça fazla sayıda dil çiftine hakimli yeminli tercüman da bulunmaktadır. Transcom Tercüme olarak 52 dilde çeviri hizmeti vermekteyiz. Bu demek oluyor ki, tüm bu belirtilen dillerde ikili dil çiftlerinin her kombinasyonuna uyumlu şekilde teknik çeviri hizmetleri konusunda maksimum düzeyde tecrübe sahibiyiz. Bunun yanı sıra tüm tercümelerimiz çift kontrolden ve sonrasında da editör kontrolünden geçmekte olduğundan her zaman hatasız çeviri teslim alırsınız. Aynı zamanda kılavuz, katalog, tanıtım dokümanları yorum katılmadan çeviri yapılması gereken belgeler konumunda olmasına rağmen, kullanım yapılacak ülkeye ve bölgeye göre yerelleştirme hizmetine de ihtiyaç duyulmaktadır. Yani bu durumda dil bilgisi ve teknik konuya hkim olmak dışında, tercümanın kullanım yapılacak ülke koşullarına da hakim olması doğal olarak beklenir. Bu tarz kapsamlı teknik çeviri konularında mutlaka deneyimli bir ekiple çaışmalı ve doğru bir çeviri teslim almalısınız.

Teknik çeviri oldukça hassasiyet gerektiren bir tercüme kategorisidir. Mutlaka teknik tercüme konusunda donanımlı, tecrübeli tercümanlar tarafından yapılmalıdır. Profesyonel teknik çeviri ihtiyaçlarınız için bizden teklif alabilirsiniz.