Uzmanlık Belgesi Çevirisi

Günümüzde uluslararası alanda da yaygın pek çok iş kolu bulunmaktadır. Bu iş dallarından bazılarında tecrübe, eğitim ve yetkinlik oldukça önemlidir. Öyle ki, iş başvurusu yaparken bu işlerdeki yetkinliğin ispatlanması için belgeler ve bilgiler sunulur. Uzmanlık belgesi de mühendislik, akademisyenlik, tıp, hukuk, sosyal bilimler ve finans ve daha birçok uzmanlığın gerektiği alanda yetkinliği ispatlayan belgelerden biridir.

Uzmanlık Belgesi Tercümesi Neden Gereklidir?

Uzmanlık belgesi, belirtilen alandaki bilgi ve tecrübeyi de gösteren bir belge olduğu için yurt dışında çalışmak ya da bir girişim yapmak isteyen veya belgeyi yurt dışından almış olup Türkiye’de çalışmak isteyen kişiler için çevrilmektedir. Bu çeviri yurt dışında da belgenin geçerli olmasını ve yetkinliğin ispatlanmasını sağlar.

Uzmanlık belgesi, bu konuda uzman olan çevirmenler tarafından çevirisi yapılan bir belgedir. Resmi bir belge de olduğu için yeminli tercümanlar tarafından çevrilmelidir.

Uzmanlık Belgesi Çevirisi

Uzmanlık Belgesi Çevirisi Yapacak Tercümanın Hangi Özelliklere Sahip Olması Gerekir?

Dil Çiftine Hakim Olmak

Bu belge alanında uzman kişiye birçok iş olanağı sağlayacaktır. Belgenin düzgün ve düzenli olmakla beraber özüne sadık kalarak çevrilmesi oldukça önemlidir. Bunun için de çevirmenin her iki dili de iyi bilmesi gereklidir.

Belgedeki Terimlere ve Belgenin Üslubuna Hakim Olmak

Seçilen tercümanın bu belge hakkında bilgi sahibi ve deneyimli olması önemlidir. Kullanacağı üslubu ve kullanacağı terimleri bilmesi de çevirinin doğruluğunda etkili olacaktır. Uzmanlık belgesi çevirisi aynı zamanda teknik çeviri yapılması gereken bir belgedir. Konusu medikal, hukuk, akademik ve bunlara benzer bir çok özel uzmanlık alanı gerektirebilir. Bu sebeple standart bir tercümeden ziyade uzmanlığın konusu ne ise o alanda uzmanlaşmış profesyonel bir ekiple çalışmak faydalı olacaktır.

Uzmanlık belgesi, noter yeminli tercümanlarca çevrilmesi gereken bir belgedir. Resmi bir belgedir ve geçerliliğini sürdürmesi de ancak notere bağlı tercümanlar tarafından çevrilmesi durumunda mümkündür. Noter yeminli tercüman belgeyi çevirir ve bağlı olduğu tercüman bürosu kaşeler. Çeviride herhangi bir sorun olmaması halinde noter onayı alınır ve işlem tamamlanmış olur.

Uzmanlık Belgesi Tercümesi Fiyatları

Uzmanlık belgesi çevirisi konusunda 2 farklı ücret vardır. Bunlar profesyonelce ve uygun üslupla çeviri yapan yeminli tercümana verilen ücret ve notere onay için verilen ücrettir. Çevirmene verilen ücret dil çiftine, belge metninin uzunluğuna ve tercüme bürosuna bağlı olarak değişkenlik göstermektedir. Benzer şekilde notere verilen ücret de sayfa sayısına ve metindeki karakter sayısına göre değişkenlik göstermektedir.

Uzmanlık belgesi tercümesi hizmeti almak için tercüme ofisimizden bilgi alabilirsiniz. Uzmanlık belgesi tercümesi, yeminli tercüme, noter onaylı tercüme ve apostil onayı ihtiyaçlarınız için bize 0312 425 64 14 numaralı telefonumuzdan ulaşabilirsiniz.