Tercümede Apostil Hizmeti Ne Anlama Gelir

Günümüzde resmi evrakların birçoğunda uluslararası geçerliliği sağlamak amacıyla Apostil kullanılır. Böylelikle bir evrak başka bir ülkede resmiyet kazanmaktadır. Herhangi bir ülkede resmi olan bir evrağın başka bir ülkede de resmiyet kazanması açısından ihtiyaç duyulan belge olarak bilinir. Apostil genellikle şehirlerde valiliklerden, ilçelerde ise kaymakamlıklardan alınmaktadır. Bazı özel durumlarda gerekli bazı belgeler ise Ağır Ceza Mahkemeleri veya Adliyelerden de temin edilebilmektedir. Evlilik cüzdanı, vekâletname, doğum belgesi, diploma, nüfus belgesi, ticari belgeler ve benzeri evraklar genellikle Apostil aracılığıyla onaylanan belgeler arasındadır.

Apostil Tercüme Gerekliliği

Teknoloji geliştikçe Dünya küçüldü ve insanlar ülkeler arası işler yapmaya, dünyada çok daha rahat gezebilmeye ve iş süreçlerini de yönetebilmeye başladı. Uluslararası iletişim, etkileşim arttıkça bir ülkede geçerli olan belgenin başka ülkelerde de geçerli olması ihtiyaç haline geldi. Apostil ilk olarak 6 Ekim 1961 tarihinde yasal hale getirilmiştir. Lahey Sözleşmesi ile yasal hale gelen Apostil, sözleşme içerisinde yer alan bütün ülkelerde geçerliliğini korumaktadır. Bu anlaşma belge geçerliliklerinin ülkeler arası prosedürünü doğru işletmeyi ve geçerlilik onaylanırını kazandırmayı hedeflemiştir.

Apostil Onayı Nedir, Hangi Belgelerde Apostil Onayı Gerekir?

Apostil Onayı Nasıl Alınır?

Bir belgenin onaylanması için de ilk olarak Apostil tercümesinin yapılması gerekmektedir. Bir belgenin hangi ülkede onay görülmesi isteniyorsa, ilk olarak o ülkenin diline tercümesi gerekmektedir. Bu tercüme de özenli ve titiz bir biçimde, bu konuda deneyim sahibi ve konusunda uzman kişiler tarafından yapılmalıdır. Apostil tercümesi doğru yapılmayan bir belge onay alamaz ve zaman kaybı açısından olumsuz sonuçlar doğurabilir. Bu sebeple bir belgenin uluslararası geçerliliği sağlanması isteniyorsa öncelikli olarak Apostil tercümesi eksiksiz bir şekilde yapılmalıdır. Bunun için tercüme büroları tercih edilebilir. Fakat unutulmamalıdır ki tercüme yapılsa bile mutlaka sonuç bir uzmana tekrar kontrol ettirilmelidir. Profesyonel tercüme ofislerinden hizmet aldığınızda, bu firmalar konuyu kendi bünyelerinde olması gerektiği gibi çözümleyeceklerdir. Konunun detayından da anlaşıldığı üzere birçok teknik konu barındırabilen konularda sadece çeviri hizmeti yeterli gelmez ve doğru bir çeviri hizmetinin yanısıra editör kontrolü de şarttır. Profesyonel bir tercüme ofisinden hizmet almanız halinde çeviri, düzenleme, editör kontrolü gibi aşamaları firmanız doğru şekilde tamamlayacak ve hataya fırsat vermeyecek şekilde teslim edecektir.

Bütün bu koşulları sağlanan ve tercümesi yapılan bu evrak noterde onaylatılmalıdır. Noterin bağlı olduğu bölgeye göre valilik veya kaymakamlığa bu belge tasdik ettirilmelidir. Daha sonra istenilen ülkeye belge ibraz edilir. Ayrıca bir belgenin uluslararası olarak kabul edilmesi için Apostil mührü ile onaylanması gerekmektedir. Apostil mührü ile onaylanmayan bir belgenin uluslararası geçerliliği olmaz. Apostil mührü işlemi de genellikle noter tarafından yapılmaktadır.

Apostil Örneği Nasıldır?

Apostil onayı resmi birçok evrakta karşımıza çıkabilmekte ve ihtiyaç duyulabilmektedir. Apostil onayına ihtiyaç duyulan ve sıklıkla kullanılan belgeler ise şöyledir;

  • Diploma
  • Evlilik cüzdanı
  • Vekaletname
  • Mahkeme kararları
  • Kimlik belgesi
  • ÖSYM belgesi
  • Doğum belgesi
  • Ticari evraklar vs.

Bu ve bunlara benzer belgeler için Apostil işlemlerine ihtiyaç duyulur. Bir Apostil içerisinde ise şu özellikler bulunmaktadır;

  • Belgenin düzenlendiği ülke ismi
  • Belgeyi imzalayan kişi ismi ve soy ismi
  • Belge içerisinde tasdikli mühür
  • Belgeye basılan mührün ait olduğu makam
  • Belgenin onaylandığı tarih ve saat
  • Apostil numarası
  • Apostil düzenleyen yetkili kişi isim, soy isim ve imza

Apostil onayının geçerli olabilmesi için yukarıda belirtilen ilkelerin tamamının uygulanması gerekmektedir. Bu sebeple başta belgenin verileceği ülkenin diline çevrilecek belgenin tercümesi olmak üzere, bütün bu adımlar teker teker eksiksiz bir biçimde uygulanmalıdır.

Kamu kurum veya kuruluşlarından alınan diploma, kimlik belgeleri, vekaletname gibi belgelerin uluslararası geçerliliğini koruması açısından Apostil'e ihtiyaç duyulmaktadır. Apostil Anlaşması'na taraf olan ülkeler arasında yapılan anlaşma gereği prosedür bu şekilde işleyebilir; ancak apostil anlaşmasında taraf olmayan ülkeler için ayrıca büyükelçiliklerden onay alınması gerekmektedir.

Yurtdışından Alınan Bir Belgeye Apostil Onayı Nasıl Yapılır?

Apostil onayının belgenin düzenlediği ülkede yapılması gerekmektedir. Yani belge hangi ülkede düzenlendi ise yine o ülkede apostil onayının yapılması gerekmektedir. Ancak bazı ülkelerdeki konsolosluklar, belge ülkeden çıktıysa bile kullanılacağı ülkede kendi konsolosluk bünyesinde onayı verebilmektedir. Bu şekilde bir durum yaşıyorsanız bulunduğunuz ülkedeki, belge onayı gerektiren ülkenin konsolosluğuna başvurarak işlem yapılıp yapılmayacağını öğrenebilirsiniz.

Apostil Tercümesi hizmetlerimiz hakkında bilgi alabilirsiniz.

2005 yılından günümüze profesyonel çeviri - tercüme, yerelleştirme ve dil danışmanlığı hizmeti veren firmamız patent çevirisi, medikal çeviri, teknik çeviri, hukuki çeviri konularında uzman bir kadroya sahiptir. Hizmetlerimiz hakkında fiyat teklifi almak için bize ulaşın: +90 312 425 64 14 (pbx)

Tüm çeviri ihtiyaçlarınız için Transcom'u tercih ederek doğru ve profesyonel bir çeviri hizmeti almanın keyfini yaşayın!

Blog